El Catalanitzador de Softcatalà (http://catalanitzador.softcatala.org) és un programa que posa a l’abast de qualsevol usuari de forma senzilla tenir en català els ordinadors amb el Microsoft Windows o Mac OS X. En executar-lo, el Catalanitzador analitza automàticament els canvis que cal fer i, en un procés guiat, els realitza sense que l’usuari s’hagi de preocupar de res més.
Des de la seva publicació el 22 d’abril de 2012, més de 80.000 usuaris han catalanitzat el seu ordinador. Les estadístiques es poden consultar a: http://catalanitzador.softcatala.org/stats/
Viure i treballar plenament en català
L’objectiu del Catalanitzador de Softcatalà és simplificar la catalanització de qualsevol sistema Microsoft Windows o Mac OS X; a aquest efecte, hi aplica els canvis de configuració, els paquets de llengua i els correctors ortogràfics necessaris perquè l’usuari pugui treballar en català.
En sistemes operatius com ara el GNU/Linux, emprar el català és molt senzill: quan l’usuari tria el català com a llengua de treball, automàticament canvia la llengua del sistema, els correctors ortogràfics que s’usen i la llengua de les aplicacions. En canvi, en entorns Microsoft Windows aconseguir el mateix objectiu requereix un gran esforç per part de l’usuari, que inclou: realitzar canvis de configuració, baixar paquets de llengua de diferents webs que són específics per a certes versions de les aplicacions i edicions del sistema operatiu, i la tria d’opcions específiques per a diversos programes. Les traduccions que aplica el Catalanitzador han estat desenvolupades per diferents empreses, com Microsoft, Apple, Adobe, Google o Softcatalà en el cas del Firefox.
Novetats de la versió 2.4
Windows:
- Nova acció que instal·la el corrector gramatical LanguageTool per al LibreOffice i Apache OpenOffice. Si cal, també instal·la el Java.
- Nova acció que instal·la el corrector gramatical LanguageTool per al Firefox.
- Millorada l’acció del Microsoft Office: si tenim més d’un Microsoft Office instal·lat, els catalanitzem tots (abans només el més nou), i si el paquet d’idioma està instal·lat però no és el per defecte, l’escollim.
- Instal·la el corrector ortogràfic català per a l’Internet Explorer 11 en el Windows 7 (en el Windows 8 és part del sistema).
- En el Windows 8.0 i 8.1 la configuració del paquet d’idioma s’aplica ja a tots els usuaris (això fa que alguns textos comuns apareguin en català quan abans ho feien en altres llengües).
- Millores en la compatibilitat amb versions del Firefox 31.0 i superiors (detecció de paquet d’idioma).
- En el Windows 8 i 8.1 es mostra l’opció «Configura el català com a llengua del sistema» que és necessària en algunes configuracions.
- Mitja dotzena d’errades corregides.
Mac OS X:
- S’ha afegit la versió en els recursos de l’aplicació.
- Signada amb les noves claus digitals d’Apple.
Dispositius mòbils
Com que no és possible automatitzar el procés de catalanització en dispositius mòbils, expliquem el procediment pas a pas perquè configureu el vostre dispositiu mòbil en català:
- En dispositius Android: http://catalanitzador.softcatala.org/android.php
- En dispositius amb sistema iOS (iPhone i iPad): http://catalanitzador.softcatala.org/ios.php
La importància de navegar en català
Gràcies al canvi de llengua en els navegadors que fa el Catalanitzador, els usuaris s’identificaran a partir d’aquell moment com a catalanoparlants quan naveguin per Internet, i aquelles aplicacions web que siguin multilingües i tinguin versió catalana es mostraran en català.
Aquest canvi és molt important, ja que determina el pes real de la llengua catalana a Internet, actualment fortament subestimat. A més, afecta la visibilitat del contingut web en català d’empreses i d’institucions públiques. Els cercadors d’Internet mostren els resultats en funció de dos paràmetres: l’estat on es troba l’ordinador i la llengua de navegació definida al navegador. Si no es té definit el català al navegador, el contingut en català no apareix a les primeres posicions, resta amagat als usuaris, els quals fan servir contingut web en altres llengües (espanyol, anglès, francès…) en comptes de fer-ho en català. Per exemple, aquest és un problema molt real que afecta la Viquipèdia, una de les Wikipèdies més actives, però amb dificultat d’arribar al seu públic objectiu.
Ajudeu-nos a difondre el Catalanitzador de Softcatalà
Us demanem ajuda en la seva difusió:
- Executeu-lo en tots els vostres ordinadors.
- Difoneu el programa a les xarxes socials, blogs i webs.
- Si teniu un blog o web, poseu-hi un bàner del Catalanitzador. Aquí (http://catalanitzador.softcatala.org/baner.html) en trobareu uns quants.
- Publiciteu l’existència del Catalanitzador entre les vostres amistats, companys de feina i familiars.
- Ajudeu a instal·lar el Catalanitzador.
- Reclameu a les institucions públiques (biblioteques, escoles, universitats…) que facin servir programari en català i suggeriu-los l’ús del Catalanitzador.
Institucions i entitats que hi donen suport
El Catalanitzador, desenvolupat per Softcatalà, compta actualment amb el suport de les següents institucions i entitats: Direcció de Política Lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Xarxa Telemàtica Educativa de Catalunya (XTEC) del Departament d’Ensenyament, Xarxa Vives d’Universitats dels territoris de parla catalana, Fundació puntCAT, Plataforma per la Llengua, Amical Wikimedia, VilaWeb, Diari ARA, El9Nou, Acció Cultural del País Valencià, Universitat Pompeu Fabra i WICCAC. Les institucions i entitats col·laboradores s’han compromès a donar difusió i promoure l’ús del Catalanitzador, accions que volem agrair des de Softcatalà.