Entre el 17 i el 19 de maig es va celebrar a la Biblioteca Tècnica Nacional de Praga la Wikimedia Hackathon 2019. En aquest esdeveniment hi van assistir més de 200 participants, principalment de perfil tècnic, de més de 20 nacionalitats diferents.
Entre els projectes més interessants que vam conèixer hi ha l’Scribe, un projecte d’una investigadora de la Universitat de Southampton per facilitar la creació d’articles. La manera de facilitar-ho és a través de col·leccions de referències que l’eina troba sola, i a partir de les dades que hi ha sobre el tema a Wikidata. Durant la Hackathon es van posar les primeres pedres d’aquesta eina, que veurem com evoluciona.
Vam assistir també a la sessió sobre l’Outreach Dashboard, una eina que permet crear campanyes i cursos on s’hi poden inscriure professors i alumnes, amb l’avantatge de poder veure les dades quantitatives més fàcilment. Sembla que encara ara l’eina té força problemes, i que els professors no s’han adaptat bé a les diverses interfícies amb què han de treballar.
D’altra banda, vam anar a la trobada que hi havia d’estratègia del moviment, on hi havia una forta presència de membres de la Fundació Wikimedia i de Wikimedia Deutschland (tant a la sessió com a la Hackathon). Sembla ser que el grup de treball sobre tecnologia no ha funcionat gaire bé, i la quantitat de respostes que han rebut és pràcticament nul·la.
A nivell tècnic, les sessions més interessants han estat la de Kubernetes i la de Pywikibot. Mitjançant Kubernetes es pot facilitar molt el procés d’instal·lació de Mediawiki, i facilitar així l’entrada de nous desenvolupadors. Pel que fa a Pywikibot, és la llibreria principal per programar robots per la Viquipèdia, i automatitzar així moltes tasques. Tots dos projectes tenen molt de potencial, però sembla ser que s’hi estan invertint pocs recursos, en favor d’altres projectes que sovint acaben tenint menys impacte.
Precisament, una tònica al llarg de la Hackathon ha estat el finançament. Cada cop es fa més èmfasi en aquest aspecte, i expliquen que han posposat projectes si els semblava que no es podien fer per falta de recursos.
Abans, semblava que l’única cosa que podia aturar els desenvolupadors era la falta de ganes. Sempre hi havia alguna persona disposada a treballar molt, a canvi de res, per fer un projecte que li interessés. El món dels desenvolupadors s’ha començat a professionalitzar a un ritme frenètic, i la filosofia que havia imperat als projectes, i que ens havia portat on érem, s’està perdent.
Alhora, però, no estem notant els avantatges d’alliberar gent de perfil tècnic: el suport que vam rebre a la Hackathon sovint es va reduir a “obre una tasca a Phabricator” (l’eina de coordinació per resoldre problemes tècnics), que encara esperen resposta. I no són pas problemes menors: hem detectat que hi ha gent que encara veu l’avís del tancament de la Viquipèdia del passat 24 de març, i malgrat saber la font de l’error, encara no s’han posat a esmenar-ho.
En conclusió, va ser una Hackathon interessant, tant per alguns projectes que vam conèixer com pels contactes que vam fer, però que ens va deixar un regust amarg per com s’estan fent les coses a nivell internacional.
Segona entrada al blog sobre el meu progrés en marc del Google Summer of Code! A la primera vaig parlar sobre l’àmbit del treball, que és, resumidament, millorar l’eina de traducció automàtica que hi ha per als projectes Wikimedia. Oficialment, el període de desenvolupament va començar el 27 de maig; ara bé, per solapament amb el curs acadèmic he hagut d’endarrerir el moment de centrar-hi tots els meus esforços. Així, recuperaré aquest parell de setmanes a partir de l’agost, i espero seguir participant en l’eina de traducció acabat l’estiu.
Discussions
L’eina de traducció de contingut ha arribat per quedar-s’hi. Recentment, des de la Fundació Wikimedia van proposar treure-la de les funcionalitats beta i incorporar-la per defecte a tots els usuaris. Aquesta proposta no va tenir massa bona acollida entre els viquipedistes, que creuen que hi ha problemes massa grans per fer aquest salt. Precisament miraré de solucionar alguna de les queixes que ha aparegut durant aquest estiu.
Instal·lacions
Fa uns mesos, en preparació per començar a desenvolupar, em vaig instal·lar tot el programari necessari, inclosa l’extensió de Content Translation i les dependències necessàries, seguint la documentació que hi havia a la pàgina de Mediawiki. Aparentment, la instal·lació —molt feixuga— s’havia completat satisfactòriament.
Tanmateix, després de jugar-hi una mica, vaig veure que certes parts no es carregaven totalment bé. Després de mirar-nos-ho amb el meu mentor, Petar Petković, vam adonar-nos que la versió que t’acabaves instal·lant si seguies el procediment de la documentació era la de fa dos anys. Vam trobar una solució temporal, a l’espera de reinstal·lar-ho tot i, posteriorment, actualitzar la documentació.
Propers passos
Ara, alliberat ja d’exàmens, començo a familiaritzar-me més amb el flux de l’eina, per començar a treballar en afegir traduccions d’imatges vectorials.
Sempre havia estat molt crític amb l’eina de traducció de contingut per diverses raons. La qualitat de les traduccions deixava molt a desitjar, sovint deixava coses sense traduir i traduïa el que no feia falta, i provocava destrosses a nivell de codi. Sovint, les traduccions que feia amb aquesta eina em portaven més feina que traduir-lo a la manera clàssica.
Durant l’estiu, treballaré en resoldre molts problemes amb els quals m’havia topat com a usuari, en marc del programa Google Summer of Code. No era la meva intenció inicial, de fet, dedicar-me a la traducció de contingut.
Havia vist que, a partir d’una proposta de la llista de desitjos d’eines de fa un parell d’anys, s’havia creat una eina anomenada SVG Translate, que permetia traduir imatges fàcilment amb aquest format. Amb una interfície molt senzilla, doncs, és possible fer el que es fa en el triple de temps amb programari com Inkscape. Dins de la llista de tasques d’aquest projecte, n’hi havia una que em va cridar molt l’atenció: integrar aquesta eina dins del Content Translator. Així, no caldria sortir de la pròpia Viquipèdia per traduir aquestes imatges.
La proposta va agradar a qui portava la traducció de fitxers SVG, però les persones que tallen el bacallà del Content Translator no ho van veure tant clar. Així, van proposar com a alternativa que aparegués una caixa al costat de les imatges a l’eina de traducció, amb un enllaç cap a l’SVG Translate. Personalment, no em sembla la millor solució: crec que hauríem de, en la mesura que sigui possible, integrar les eines del Labs a la pròpia Viquipèdia.
Vaig comentar que
per resoldre aquesta tasca no calien tres mesos, i vaig demanar més
feina. En Pau Giner em va suggerir treballar en altres tasques de
l’eina de traducció de contingut: d’una banda, arreglar els
problemes mencionats al principi amb les referències; de l’altra,
arreglar les traduccions d’enllaços (és a dir, que no es
tradueixi San Francisco a Sant Francesc, especialment si està
enllaçat a la pàgina «San Francisco»).
Malauradament, ningú
que treballés en l’eina de traducció va assistir a la Hackathon
de Praga, així que allà vaig aprofitar per fer altres contactes i
explorar altres projectes. Sí que em va semblar molt interessant el
progrés que s’ha fet per instal·lar MediaWiki a través de
Kubernetes. Quan ho vaig instal·lar fa un temps, per començar a
jugar amb el codi de l’eina de traducció, vaig estar-m’hi ben bé
un parell d’hores; amb Kubernetes, amb deu minuts ja ho tenia tot
solucionat.
Des de fa una dècada, Amical Wikimedia dedica una part notable dels
seus esforços a donar a conèixer la Viquipèdia i els seus projectes
germans en l’àmbit educatiu, ja sigui entre la població que cursa
educació obligatòria com postobligatòria, així com entre el professorat
de totes les etapes educatives. Això és el que en l’argot viquimedista
s’acostuma a anomenar eduwiki, un terme sovint emprat per referir-se a qualsevol activitat relacionada amb el sector educatiu.
La celebració de la primera trobada internacional
de viquimedistes que centren la seva activitat en l’àmbit educatiu a
Donostia (País Basc) durant el primer cap de setmana d’abril va ser una
gran oportunitat per fer-nos-hi presents i donar a conèixer el que
popularment es coneix com l’Amical Way (l’estil d’Amical), la nostra fórmula d’èxit aplicada a projectes eduwiki.
Ras i curt, l’estil d’Amical en el desenvolupament de projectes no és
res més que un treball basat en el voluntariat. Els voluntaris són
l’essència de la comunitat que impulsa i vetlla per la Viquipèdia i els
seus projectes germans en català, i és per aquest motiu que no ens podem
plantejar la col·laboració amb altres membres de la nostra societat
d’una altra manera que no sigui cedint el protagonisme i el lideratge
als voluntaris, a la comunitat. Fent un símil, el rol d’Amical Wikimedia
en aquest plantejament és el d’un catalitzador: durant 10 anys
l’entitat ha facilitat les eines, els recursos i tot el suport que la
comunitat de voluntaris ha pogut necessitat a fi de dur a terme els
projectes que consideri oportuns, habitualment sorgits de la seva pròpia
iniciativa i amb relativament poques necessitats d’infraestructura.
En el context català, l’estil d’Amical no suposa cap novetat, sinó que és un exemple més de la profunditat i transversalitat de l’associacionisme i el voluntariat a casa nostra. Tanmateix, el nostre és un cas relativament poc freqüent a escala internacional que, a més a més, està molt ben valorat. Així doncs, i havent constatat que el món viquimedista ha pres una tendència a fomentar un creixement poc orgànic dels projectes que gaudeixen de cert èxit o rellevància, no podíem deixar passar l’oportunitat d’explicar al món com hem desplegat la nostra activitat al sector educatiu de manera sostinguda i sostenible durant més de deu anys.
Aprofitant que la Wikimedia + Education Conference 2019 preveia un track de sessions anomenat “how we make it happen” (com ho fem possible), en Xavier Dengra i jo vam presentar una proposta de comunicació
que tenia per objectiu presentar i explicar la nostra experiència de
col·laboració entre la Viquipèdia i els seus projectes germans i el món
de l’educació formal -especialment universitària- als territoris de
parla catalana.
Des del curs 2008/2009 hem dut a terme 163 projectes amb 18 universitats de la Xarxa Vives d’Universitats. La realització d’aquests projectes ha entrat en una dinàmica de consolidació en 8 universitats, la majoria a la zona de Barcelona, que és on es concentra bona part de la massa voluntària que fa possible aquestes iniciatives. Com és previsible, aquesta activitat va arrencar de manera discreta, amb tot just mitja dotzena de projectes duent-se a terme en una xifra similar de facultats amatents al que llavors era pura innovació docent: introduir el coneixement lliure i el treball wiki a les aules. Els primers assajos no seguien cap estratègia preestablerta, però les xifres de projectes realitzats es van disparar d’ençà del curs 2014/2015, data que coincideix amb el reconeixement d’Amical Wikimedia com a organització temàtica dins de la Wikimedia Foundation, la concessió del Premi Nacional de Cultura 2014 i la incorporació d’una persona alliberada a l’entitat, fet que va permetre prioritzar i impulsar estratègicament la tasca eduwiki d’Amical Wikimedia.
D’aquesta manera, en temps recents s’ha aconseguit incrementar de
manera molt notable el número de projectes i col·laboracions amb el
sector educatiu, per bé que el número d’institucions amb les que es
treballa s’ha mantingut força estable al llarg dels anys. Alguns
projectes van arrencar quan l’activitat eduwiki d’Amical
Wikimedia era altament incipient i encara avui segueixen vigents;
d’altres han tingut trajectòries més o menys prolongades i d’altres
s’han iniciat tot just aquest any. El ventall de disciplines i àrees de
coneixement que participen d’aquesta iniciativa és amplíssim, i el que
s’ha constatat al llarg d’aquests anys és el canvi d’actitud dels
participants (tant alumnes com professors), actualment molt més amatents
a la filosofia wiki i a introduir a l’aula propostes relacionades amb
les noves tecnologies i l’accés lliure i universal al coneixement.
La nostra intervenció es va centrar en compartir el nostre mètode per travar i dur a terme projectes eduwiki amb universitats en territoris de parla catalana, posant l’accent en mantenir els plantejaments tan simples com sigui possible per tal de facilitar-ne l’execució, la futura repetició i l’eventual creixement en el cas que les circumstàncies siguin favorables. També vam subratllar la importància del rol del(s) voluntari(s) que vetllen per cadascun dels projectes, ja que un acompanyament proper dels participants i unes relacions fluïdes amb la resta de la comunitat viquimedista són ingredients clau per l’èxit del projecte i per evitar frustracions a qualsevol de les dues bandes implicades en el procés. A més, també vam compartir aprenentatges i recomanacions recollits al llarg d’aquests anys d’experiència (dedicar més esforços a explicar què és el coneixement lliure i les llicències Creative Commons en lloc de donar tots els detalls sobre com s’edita la Viquipèdia, subratllar la necessitat que el professorat no sigui un mer observador i avaluador de la feina feta pels alumnes, no oblidar que malgrat totes les previsions els dies immediatament anteriors a les dates d’entrega serà quan es concentrarà bona part de la tasca de seguiment a fer, etc), així com punts on encara podem millorar, entre els que destaquen especialment el marge de millora que encara hi ha pel que fa al nombre d’universitats de la Xarxa Vives que encara no han tastat els projectes eduwiki, la necessitat d’unir esforços amb les biblioteques del sistema universitari català o la importància de documentar i recollir resultats dels projectes realitzats per tal de fer-ne un millor seguiment i facilitar-ne la repetició i creixement.
Un plantejament de poca complexitat, sumat a una relació basada en la
confiança i salpebrada de bons resultats han permès que l’activitat
d’Amical en l’àmbit eduwiki, sobretot universitari, sigui
quelcom del que en podem estar ben orgullosos i que pot servir com a
model per moltes comunitats de característiques similars a la nostra.
L’intercanvi va ser enriquidor i vam poder descobrir diversos punts de
contacte entre la nostra manera de treballar i la d’altres comunitats,
així com constatar la força de certes problemàtiques recorrents a tot el
moviment, que ressonen encara amb més força quan centrem l’atenció en
projectes desenvolupats amb el sector educatiu. Per una banda ens trobem
amb l’escassa retenció d’usuaris nous, un dels problemes clàssics del
món viquimedista, sobre el que fa anys que se’n parla
però pel que sembla que encara no s’ha trobat una fórmula per invertir
o, si més no, suavitzar la tendència. Per l’altra, no es pot ignorar la
macrocefàlia de la Viquipèdia en la gran majoria de projectes eduwiki
que es donen a conèixer. Aquesta circumstància eclipsa parcialment el
potencial dels projectes germans per acollir iniciatives similars i
condueix involuntàriament a l’explotació d’una tipologia de projecte que
segons les circumstàncies pot estar presentant signes d’esgotament,
quan el camí que ens guia vers la nostra visió d’aconseguir que tot el
coneixement humà estigui lliurement disponible en llengua catalana tot
just està encetat.
Descripció: contribuir al disseny, planificació, coordinació i execució de projectes i activitats juntament amb partners i voluntaris per a materialitzar i fer viables els valors i missió d’Amical Wikimedia.
Jornada completa: 40 hores per setmana.
El gruix més gran de la feina serà remot, però amb freqüents trobades i reunions presencials principalment a Barcelona i a la seva àrea metropolitana, i tot seguit també a la resta de Catalunya i dels territoris catalanoparlants.
Tasques
Contribuir al disseny, planificació, coordinació i execució de projectes i activitats per a materialitzar i fer viables els valors i missió d’Amical Wikimedia.
Avaluar la viabilitat, necessitat de recursos i personal de les activitats planificades per l’associació i aconsellar a la junta a aquest respecte.
Assessorar la junta i la resta de l’organització en la definició d’activitats que s’adiguin al pla estratègic en curs.
Representar l’organització davant de partners futurs i actuals, sempre amb el coneixement i vistiplau de la junta.
Mirar de captar, engrescar i fer créixer els voluntaris, tant novells com experimentats, en activitats i projectes, des del bon començament de llur disseny i definició fins a llur final i seguiment posterior.
Garantir l’autosostenibilitat de les iniciatives per tal que partners i voluntaris estiguin plenament apoderats per poder prendre la iniciativa d’activitats futures. Això permet deixar marge per explorar altres col·laboracions on l’entrada amb voluntariat a nivell de dedicació de temps pugui ser més difícil.
Sempre que no hi hagi un altre perfil implicat, afavorir i liderar que les experiències o activitats portades a terme puguin desembocar en publicació científica o acadèmica d’accés obert i indexable.
Coordinar-se amb altres perfils per garantir la correcta gestió de l’organització, tant com una correcta comunicació interna i externa, sense assumir concretament aquestes tasques, però indicant les repercussions a causa dels projectes en curs i per iniciar.
Mantenir una relació estreta de col·laboració amb tota la comunitat de membres d’Amical Wikimedia i de viquimedistes en línia, per tal de contribuir al seguiment de les activitats, problemes i progressos -així com recollir les seves inquietuds o propostes per l’Associació i pel coneixement lliure.
Explorar i aconsellar la junta sobre noves fonts de finançament i assumir tasques de captació de fons que puguin garantir la sostenibilitat dels projectes en curs com de la mateixa associació. Ajudar, escriure i/o coordinar en la paperassa associada a beques o a altres fonts de finançament.
Perfil
Experiència
Haver conduït projectes culturals de voluntariat prèviament, especialment relacionats amb la Viquipèdia.
Haver liderat o col·laborat en projectes que tinguin un component important de participació o treball en línia.
Es valorarà positivament haver format part de projectes on hagin
intervingut participants de diferents perfils professionals i de
diferents cultures.
Es valorarà positivament experiència en recerca, coneixement i publicació en l’àmbit acadèmic.
Qualificacions
Titulació de grau universitari i/o superior, preferentment en
ciències socials, humanitats, gestió cultural, biblioteconomia o
ciències de la informació i de la comunicació.
Màster universitari, preferentment en ciències socials, humanitats,
gestió cultural, biblioteconomia o ciències de la informació i de la
comunicació.
Es valoraran positivament altres qualificacions acadèmiques i professionals addicionals.
Idiomes
Nivell professional (C1 o superior) de català amb coneixement de les seves variants.
Nivell professional d’anglès (C1 o superior).
Nivell avançat d’espanyol (B2 o superior).
Mèrit: nivell intermedi o avançat d’una quarta o cinquena llengua, especialment francès.
Competències
Coneixement elevat d’edició, mecanismes interns, polítiques i
comunitat dels projectes Wikimedia en general i molt particularment en
català.
Habilitat per parlar en públic, fer presentacions i conduir reunions
amb institucions culturals, governamentals i homòlogues estrangeres.
Capacitat per treballar en remot i alhora mantenir contactes i
iniciatives només amb trobades presencials periòdiques o puntuals.
Domini professional del codi wiki.
Es valorarà el coneixement en codi Latex, Lua, Javascript, CSS i/o altres combinables amb wiki.
Altres
Disponibilitat per viatjar arreu de la geografia dels territoris catalanoparlants i, quan s’escaigui, a l’estranger.
Flexibilitat horària per treballar, sigui per actes o reunions
puntuals, durant el cap de setmana o al vespre. El temps treballat es
compensaria per no superar les 40h per setmana.
Oferta
Duració del contracte: contracte indefinit (6 mesos de prova).
Salari: 1.800€ nets mensuals i 14 pagues, revisables segons l’IPC.
Data d’inici: Tan aviat com sigui possible (juny).
Procediment d’aplicació
S’enviarà la següent documentació al correu amical@wikimedia.cat:
Carta de presentació i (alhora) de motivació.
2 cartes de recomanació (com a mínim de 2 antics supervisors/col·laboradors amb mètodes o adreces de contacte).